SHIP STRCTURAL ACCESS MANUAL
TWO
Ships should be designed and build with due consideration as to how they will be surveyed by flag State inspectors and classification society surveyors during their in- service life and how the crew will be able to monitor the condition of the ship.
船舶应在设计和建造时充分考虑到在其服役期间如何被旗国检查员和船级社检查员调查,以及船员如何能够监测船舶的状态。
monitor 英 / ˈmɒnɪtə(r) 监视,检查,监听
Without adequate access, the structural condition of the ship can deteriorate undetected and major structural failure can arise.
如果没有足够的检查通道,船舶的结构状况可能会在未被察觉的情况下恶化,导致重大的结构性故障。
adequate 英 / ˈædɪkwət 足够的,充足的
deteriorate 英 / dɪˈtɪəriəreɪt 恶化,退化
undetected 英 / ˌʌndɪˈtektɪd 未被注意的
failure 英 / ˈfeɪljə(r) 故障,失败,倒闭
A comprehensive approach to design and maintenance is required to cover the whole projected life of the ship.
需要一个全面的设计和维护方法,以覆盖船舶预计的整个使用寿命。
ONE
It has long been recognized that the only way of ensuring that the condition of a ship’s structure is maintained to conform to the applicable requirements is for all its components to be surveyed on a regular basis throughout their operational life.
长期以来,人们认识到确保船舶结构状况符合适用要求的唯一方法是在其运营生命周期内定期对所有组件进行检查。
This will ensure that they are free from damage such as cracks, buckling or deformation due to corrosion, overloading, or contact damage and that thickness diminution is within established limits.
这将确保它们没有裂缝、扭曲或由于腐蚀、超载或接触损伤造成的变形,且厚度减少在既定限度内。
The provision of suitable means of access to the hull structure for the purpose of carrying out overall and close-up surveys and inspections is essential and such means should be considered and provided for at the ship design stage.
为了进行全面和近距离的调查和检查,提供适当的进入船体结构的手段是必要的,且这种手段应在船舶设计阶段被考虑并提供。
暂无评论内容